December 17, 2009
One thing I try and do when I’m in London is get to the Poetry Unplugged open mike at the Poetry Café on a Tuesday night. It’s usually packed, often inspiring and always fun, not least because of the skill and wit of the host, Niall O’Sullivan. Each participant is allowed up to five minutes at the mike, so it’s possible to perform several short pieces or one longer one.
I was there this week and dithering about what to read as I haven’t been writing much recently – at least not finishing much in the way of poetry. Sitting and listening to the readers in the first half, I was reminded how the poems that are best for reading aloud to an audience are not always the ones you are proudest of, or that are likely to get published or win competitions.
Read the rest of this entry »
Leave a Comment » |
UK, poetry, writing and writers | Tagged: london, original poem, performance, poem, poetry reading |
Permalink
Posted by don't confuse the narrator
November 14, 2009
The trees are ragged with Autumn. The wind nags
and worries scabby leaves. I see the skyline fray;
black scraps tear off to become
a join-the-dots of rooks that threads
across unbroken grey. Virginia creeper
pours an oxblood waterfall
down the garage wall and yellow tears drift
under the willow. No still small voice
commands me from the prunus.
The pine trees fluff green fur and mist
purls over the estuary.
Published in Envoi 142 some years ago, and clearly based on November in the UK, not in Spain. Today, though, is unexpectedly wet and autumnal, so it seems a good time to post it.
Read the rest of this entry »
2 Comments |
poetry, writing and writers | Tagged: autumn, November, original poem, poem, seasons, weather |
Permalink
Posted by don't confuse the narrator
October 30, 2009
When I iron the white cotton shirts, slide creases
from collar, cuff and tail, I weigh the heft and fullness
of a changing power.
The dragon noses mother of pearl, and her hot breath
insinuates the twisted threads which swell
and straighten as she sighs.
My mind spins graveyard nettles, and I
am the sister of swans, accused, condemned and bound
in silence, intent on my task.
Each sleeve, a spread wing, offers hope.
Then he dons the white shirt, puts on
the power suit and quiet socks; he knots a careful tie
and slips his feet into immaculate brogues.
I would be Leda to his Jove.
(This poem won the 2007 Barnet Open Poetry Competition, judged by Fleur Adcock. I see that it is online on the Barnet Arts website without any formatting, so I thought I’d post it here as it should appear.)
Leave a Comment » |
poetry, writing and writers | Tagged: original poem, poem |
Permalink
Posted by don't confuse the narrator
October 25, 2009
The second image that I wanted to talk about from my conversation with the poet Joan Margarit dealt with the writing process. (See yesterday’s post for the first.)
Joan described how the poet often writes early drafts of a poem to include more than is needed. We cram stuff in just to see if it fits. Subsequent drafts entail removing bits carefully, like pulling out cards one by one from a card house.
When the structure comes tumbling down, you know you’ve found the point at which you should have stopped.
Read the rest of this entry »
Leave a Comment » |
language & communication, poetry, spain, writing and writers | Tagged: hai'ku, original poem, poem |
Permalink
Posted by don't confuse the narrator
October 24, 2009
Some years ago, I spent a very pleasant morning in a bar in Madrid talking to Joan Margarit, the Catalán poet. There are two particular images he used in the conversation that I remember. (Note that it was some eight years ago, we were speaking in Spanish, and I no longer have the notes I made at the time. So, the following is my take on what he said rather than direct quotation.)
Joan described poetry as being like a musical score that the poet writes; and he described the reader as the musician who then “interprets” the piece. Read the rest of this entry »
1 Comment |
music, poetry, spain, writing and writers | Tagged: Catalán, poem, reader, reading poetry |
Permalink
Posted by don't confuse the narrator